Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘singing’

Lyrics:
Aurinko kun päätti retken,
siskoistaan jäi jälkeen hetken
päivänsäde viimeinen.
Hämärä jo mailleen hiipi,
päivänsäde kultasiipi
aikoi juuri lentää eestä sen,

Vaan menninkäisen pienen näki vastaan tulevan;
se juuri oli noussut luolastaan.
Kas, menninkäinen ennen päivän laskua ei voi
milloinkaan elää päällä maan.

He katselivat toisiansa
menninkäinen rinnassansa
tunsi kuumaa leiskuntaa.
Sanoi: “Poltat silmiäni,
mutten ole eläissäni
nähnyt mitään yhtä ihanaa!

Ei haittaa vaikka loisteesi mun sokeaksi saa
on pimeässä helppo vaeltaa.
Käy kanssani, niin kotiluolaan näytän sulle tien
ja sinut armaakseni vien!”

Mut säde vastas: “Peikko kulta,
pimeys vie hengen multa,
enkä toivo kuolemaa.
Pois mun täytyy heti mennä,
ellen kohta valoon lennä
niin en hetkeäkään elää saa!”

Ja niin lähti kaunis päivänsäde, mutta vieläkin
kun menninkäinen yksin tallustaa,
hän miettii miksi toinen täällä valon lapsi on
ja toinen yötä rakastaa.

Lyrics in English:
When the sun decided to tour,
left behind from her sisters
The last beam of day
Twilight already in woods crept,
sunbeam, gold wing
was just going to fly away from it.

But she saw a little gobling coming towards her,
it just had risen from his cave.
Now, before twilight the puck can
never live on the earth.

They looked at each other
goblin in his bosom
felt hot flames
Said: “You’re burning my eyes,
I have never in my life
seen anything so sweet!

Does not hurt, although your brightness
makes me blind,
it’s is easy to walk in the dark.
Come with me, so I’ll show you the home cave road
and take you to be my loved one.

But the sunbeam replied: “Golden Troll,
Darkness takes my life.
I don’t long for death!
Off soon I have to go,
If I don’t fly to the light at once,
I don’t get to live a single moment! ”

And so left the beautiful sunbeam, but still
when the puck alone trots,
He wonders why another child is here in the light
and the other loves the night.

Read Full Post »

Isä lauloi tämän unilaulun ensimmäisiä kahta säettä joskus nukuttaessaan minua kun olin pieni. Kaksi ensimmäistä säettä kuuluvat tähän lauluun, loput ovat muista tuutulauluista. My dad sang this lullaby to me when I was little. The first two verses belong to this song, the rest are from different songs.
Lyrics:
Tuu tuu tupakkarulla
mistäs tiesit tänne tulla?
Tulin pitkin turun tietä,
hämäläisten härkätietä.

Mistäs tunsit meidän portin?
Siitä tunsin uuden portin:
haka alla, pyörä päällä
karhun talja portin päällä

Uni kysyi uunin päältä,
unen poika porstuasta:
Onko lasta kätkyeessä,
pientä peitteiden sisässä?

Tuoppa unta tuokkosessa,
kanna vaski vakkasessa,
sillä silmät sivele, näkymiset näppäele.

Nuku nuku nurmilintu,
väsy väsy västäräkki,
nuku kun minä nukutan,
väsy kun minä väsytän.

In english (somewhat like this)

Tuu Tuu tobacco roll
How did you know to come here?
I came along the path of Turku,
Häme Ox Road.

How did you know our gate?
This is how I knew your new gate:
lock below, on a wheel
bearskin on the gate.

Dream asked on the oven,
dream boy on a porch:
Is the baby in the cradle,
small blankets inside?

Bring sleep in a basket ,
carry brass in a basket,
brush with the eyes,
showing –? .

Sleep sleep grassland bird
tired tired wagtail,
sleep when I sleepy you,
tired when I tired you.

Read Full Post »